Nie ma znaczenia, czy mają to na myśli, czy nie. Dlatego sprawiają, że małe dzieci zobowiązują się do lojalności, jeszcze zanim dowiedzą się, co oznaczają „przyrzeczenie” i „lojalność”.
(It doesn't matter whether they mean it or not. That's why they make little kids pledge allegiance even before they know what 'pledge' and 'allegiance' mean.)
Cytat „Catch-22” Josepha Hellera podkreśla ideę, że działania często mają pierwszeństwo przed zrozumieniem lub szczerością. Mówi o koncepcji, że dzieci uczą się zobowiązać się do lojalności wobec swojego kraju bez pełnego przeglądania znaczenia słów, które wypowiadają. To ilustruje, w jaki sposób społeczeństwo wzbudza pewne wartości i przekonania u osób od najmłodszych lat, niezależnie od ich osobistego zrozumienia lub zamiaru.
Ta praktyka podkreśla szerszy komentarz do warunkowania społecznego, co sugeruje, że przestrzeganie rytuałów i obietnic może być ważniejsze niż prawdziwa wiara lub intencja. Heller krytykuje absurdalność takich tradycji, ponieważ jednostki są zmuszone do spełnienia oczekiwań społecznych bez kwestionowania ich znaczenia. W tym sensie cytat zawiera temat ślepego posłuszeństwa, który przenika narrację „Catch-22”.