To wszystko jest duża rakieta; Grają w to na sobie. Mam na myśli, że broń przechodzi słynną bitwę, taką jak Meuse-Argonne, i jest taka sama, jakby tak nie było, chyba że wiesz. Jest tutaj. Stukał głową. „W umyśle nie pistolet.
(It's all a big racket; they're playing it on themselves. I mean, a gun goes through a famous battle, like the Meuse-Argonne, and it's the same as if it hadn't, unless you know. It's in here.' He tapped his head. 'In the mind, not the gun.)
W „The Man in the High Castle” Philipa K. Dicka pojęcie znaczenia jest badane przez soczewkę pamięci i percepcji. Postać odzwierciedla, w jaki sposób historia i wartość obiektu, podobnie jak broń, która uczestniczyła w znaczącej bitwie, w dużej mierze zależy od indywidualnej interpretacji. Bez kontekstu swojej przeszłości obiekt nie ma nieodłącznego znaczenia; Jego dziedzictwo istnieje wyłącznie w umysłach tych, którzy ją rozumieją.
Ta perspektywa sugeruje, że nasze rozumienie historii i doświadczeń jest często konstruowane w naszych umysłach, a nie w samych artefaktach fizycznych. Postać podkreśla, że prawdziwa esencja znaczenia obiektu pochodzi ze wspomnień i narracji, które przywiązujemy do niej, podkreślając moc percepcji w kształtowaniu naszej rzeczywistości.