To było jak stara zagadka: jak mężczyzna wydostał się z pokoju bez okien i drzwi? Odpowiedź brzmiała: w ten sam sposób, w jaki tam się tam dostał.
(It was like the old riddle: How did the man get out of the room with no windows and no doors? Well, the answer was: The same way he got in there.)
W książce Martiny Cole „The Graft” pojawia się znaczna zagadka dotycząca mężczyzny uwięzionego w pokoju pozbawionym wyjść. Riddle służy jako metafora sytuacji, w których wydaje się, że nie ma ucieczki. Podkreśla spryt znalezienia wyjścia, zastanawiając się nad metodami stosowanymi do wprowadzenia takiej sytuacji.
Cytat zaprasza czytelników do rozważenia odporności i pomysłowości w przezwyciężeniu wyzwań. Sugeruje to, że czasami rozwiązania naszych dylematów polega na ponownej wizycie naszych przeszłych działań, zachęcając nas do kreatywnego myślenia o pokonywaniu przeszkód w życiu.