Teraz, gdzie byliśmy? Przeczytaj mnie z ostatniej linii. „Przeczytaj mnie z ostatniej linii” - przeczytaj kapral, który mógłby zabrać skrót.
(Now, where were we? Read me back the last line. 'Read me back the last line,' read back the corporal who could take shorthand.)
(0 Recenzje)

Cytat rejestruje moment dezorientacji i zamieszania podczas rozmowy. Głośnik prosi o ponowne odwiedzenie poprzedniego wiersza, wskazując poczucie utraty śladu lub wymagania jasności co do tego, co właśnie się wydarzyło. Ta wymiana podkreśla tematy nieporozumień i absurdy często występujące w dialogu, szczególnie w kontekście wojskowym.

W „Catch-22” Josepha Hellera ten moment odzwierciedla badanie powieści biurokratycznej i nonsensownej natury wojny. Korzystanie z streszczenia przez kaprala sugeruje satyryczne podejście do utrzymania porządku w chaotycznym środowisku. Takie interakcje podkreślają walki bohaterów z nielogicznymi zasadami ich okoliczności.

Votes
0
Page views
105
Aktualizacja
styczeń 27, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.
Zobacz więcej »

Popular quotes