Wyślij to, powiedział jej. Podpisz to, et cetera. Pracuj w zdaniach, jeśli chcesz, aby coś miało na myśli. Gdy zaczynała od biura, dodał, a przynajmniej nic nie znaczyły. Cokolwiek wolisz.
(Send that, he told her. Sign it, et cetera. Work the sentences, if you wish, so that they will mean something. As she started from the office he added, Or so that they mean nothing. Whichever you prefer.)
W „The Man in the High Castle” Philipa K. Dicka postać instruuje innego, aby wysłać wiadomość, podkreślając znaczenie jej napisania. Zachęca ją do starannego stworzenia zdań, sugerując, że powinny one przekazać jasne znaczenie. Ton sugeruje głębszą warstwę manipulacji lub kontroli w procesie komunikacji.
Jednak oferuje także bardziej nihilistyczną opcję, wskazując, że komunikaty mogą być ustrukturyzowane, aby w ogóle nic nie znaczyć. Ta dualność podkreśla tematy znaczenia i interpretacji w powieści, kwestionując znaczenie słów i ich wpływ w złożonej, zmienionej rzeczywistości.