Wiedział wszystko o literaturze, z wyjątkiem sposobu, w jaki mógł się z tym cieszyć.
(He knew everything about literature, except for the way he could enjoy it.)
W „Catch-22” Josepha Hellera cytat podkreśla paradoksalny związek postaci z literaturą. Pomimo posiadania obszernej wiedzy na temat dzieł literackich i teorii, pozostaje znaczna luka w jego zdolności do zaangażowania się w literaturę na poziomie osobistym lub emocjonalnym. Ta ironia sugeruje, że zrozumienie intelektualne nie gwarantuje przyjemności ani uznania sztuki.
To rozłączenie może odzwierciedlać szersze tematy w powieści Hellera, w których absurdy wojny i życia mogą doprowadzić jednostki do tak uwikłania w wiedzę i analizę, że zapominają o znalezieniu radości w prostych doświadczeniach. Cytat służy jako przypomnienie, że prawdziwa przyjemność często pochodzi z emocjonalnego związku, a nie czysto akademickiej wiedzy.