Ta koza, powiedział Rachael. Kochasz kozę bardziej niż ja. Prawdopodobnie bardziej niż kochasz swoją żonę. Najpierw koza, potem twoja żona, a potem na koniec- zaśmiała się wesoło. Co możesz zrobić, ale się śmiać?
(That goat, Rachael said. You love the goat more than me. More than you love your wife, probably. First the goat, then your wife, then last of all- She laughed merrily. What can you do but laugh?)
W „czy Androids marzą o owiec elektrycznych?” Przez Philip K. Dicka, humorystyczna wymiana następuje, w której Rachael żartobliwie oskarża swojego partnera o kochanie ich kozy bardziej niż ona. Jej żart podkreśla znaczenie kozy w ich życiu, sugerując hierarchię uczuć, która stawia zwierzę nad samą Rachael. Scena oddaje beztroski moment pośród złożoności ludzkich i sztucznych relacji.
Ten moment ilustruje szersze tematy powieści, w których badane są przywiązania emocjonalne do żywych istot, jak...