That was where he wanted to be if he had to be there at all, instead of hung out there in front like some goddam cantilevered goldfish in some goddam cantilevered goldfish bowl while the goddam foul black tiers of flak were bursting and booming and billowing all around and above and below him in a climbing, cracking, staggered, banging, phantasmagorical, cosmological wickedness that jarred and tossed and shivered, clattered i przebity i zagroził, że unicestwi je wszystkie w jednym odłamku sekundy w jednym rozległym błysku ognia.
(That was where he wanted to be if he had to be there at all, instead of hung out there in front like some goddam cantilevered goldfish in some goddam cantilevered goldfish bowl while the goddam foul black tiers of flak were bursting and booming and billowing all around and above and below him in a climbing, cracking, staggered, banging, phantasmagorical, cosmological wickedness that jarred and tossed and shivered, clattered and pierced, and threatened to annihilate them all in one splinter of a second in one vast flash of fire.)
Postać wyraża głębokie pragnienie bycia wszędzie, ale narażona i narażona w jego obecnej sytuacji. Czuje się uwięziony, porównując się do złotej rybki w misce, w pełni świadomy otaczającego go chaosu i niebezpieczeństwa. Zamiast być w tej niepewnej pozycji, tęskni za bezpieczeństwem, wspominając, gdzie wolałby być, gdyby miał wybór.
Żywe obrazy lotu przez burzę Flaka przekazują poczucie przytłaczającego strachu i zamieszania. Opisy dźwięku i chaosu podkreślają mentalne zamieszanie, których doświadcza, pokazując intensywną presję walki i ciągłe zagrożenie dla jego istnienia. Zamieszanie podkreśla absurdalność i niebezpieczeństwo wojny, uchwycając emocjonalną walkę osób złapanych w takich okolicznościach.