Niemcy zostaną pobici za kilka miesięcy. A Japonia zostanie pobita kilka miesięcy później. Gdybym teraz zrezygnował z życia, nie byłoby to dla mojego kraju. Byłoby to dla Cathcart i Korn. Więc zamieniaję swój bombowiec na czas. Od teraz myślę tylko o mnie.


(The Germans will be beaten in a few months. And Japan will be beaten a few months after that. If I were to give up my life now, it wouldn't be for my country. It would be for Cathcart and Korn. So I'm turning my bombsight in for the duration. From now on I'm thinking only of me.)

📖 Joseph Heller


🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 Recenzje)

Cytat odzwierciedla rozczarowanie postaci wojną, priorytetem przetrwania osobistego nad patriotycznym obowiązkiem. Sugeruje to, że mówca uważa, że ​​porażka Niemiec i Japonii jest nieuchronna i kwestionuje wartość poświęcenia życia dla kraju, gdy indywidualne relacje mają większe znaczenie. Wzmianka o Cathcart i Korn podkreśla głębsze połączenie z konkretnymi ludźmi, a nie abstrakcyjne pojęcia dumy narodowej.

Ta perspektywa uosabia tematy absurdu i samozachowawczości w „Catch-22” Josepha Hellera. Przesunięcie mówcy z obowiązku na własne interesy podkreśla sprzeczne motywacje, przed którymi stoją żołnierze, podkreślając osobisty kryzys, w którym lojalność wobec towarzyszy przewyższa ślepą lojalność wobec własnego narodu. Ostatecznie ten moment oddaje esencję krytyki wojennej książki i złożoności moralnej, którą pociąga za sobą.

Page views
77
Aktualizacja
styczeń 27, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.