To jest Mówca Umarłych? Oceniać kogoś po pozorach? Może zakochałam się w Grego. Zawsze byłeś frajerem dla ludzi, którzy na ciebie sikali.
(This is the Speaker for the Dead? Judging someone by appearances? Maybe I've fallen in love with Grego. You've always been a sucker for people who pee on you.)
Cytat z „Mówcy umarłych” Orsona Scotta Carda odzwierciedla temat oceny opartej na wyglądzie zewnętrznym i osobistych przywiązaniach. Podkreśla złożoność relacji i emocji międzyludzkich, kwestionując zasadność oceniania kogoś wyłącznie na podstawie zewnętrznych zachowań. Wydaje się, że osoba mówiąca zmaga się z uczuciem sympatii wobec kogoś, kto może nie pasować do konwencjonalnego schematu tego, co jest społecznie akceptowalne i godne podziwu.
Pojęcie to nawiązuje do szerszej narracji książki, w której zrozumienie i empatia są kluczowe. Bohaterowie mierzą się z dylematami moralnymi i powiązaniami międzyludzkimi, sugerując, że miłość może pojawić się w nieoczekiwanych miejscach, nawet w trudnych okolicznościach. Zabawna uwaga o „słabości” do niekonwencjonalnych jednostek dodaje warstwę humoru, podkreślając jednocześnie temat akceptacji i naturę osobistych powiązań.