Co za dziwna, staromodna rzecz do myślenia. Na zdrowie. Ale w jaki inny sposób mówił, że chcesz tylko dla kogoś dobrego, że chciałeś, aby świat był dla niej miły, pielęgnować ją? Tylko staromodne słowa zrobiłyby dla tego.
(What a strange,old-fashioned thing to think. Bless you. But what other way was there of saying that you wanted only good for somebody, that you wanted the world to be kind to her, to cherish her?Only old-fashioned words would do for that.)
W książce „Love Over Scotland” Alexander McCall Smith, narrator zastanawia się nad pojęciem wyrażania dobrych życzeń dla dobrego samopoczucia. Przedstawiono sentyment podkreśla pragnienie życzliwości i opieki wobec jednostki, podkreślając znaczenie życzenia najlepszego dla innych.
Co więcej, cytat sugeruje, że tradycyjne sposoby wyrażania tych sentymentów mogą wydawać się przestarzałe, ale nadal głęboko rezonują. Staromodny język ucieleśnia prawdziwy zamiar przekazania miłości i wsparcia, wzmacniając ideę, że takie wyrażenia pozostają cenne w nowoczesnym kontekście.