Poucas coisas tendem mais a alienar a amizade do que a falta de pontualidade em nossos compromissos. Conheço a quebra de uma promessa de jantar ou jantar para romper mais de uma intimidade.
(Few things tend more to alienate friendship than a want of punctuality in our engagements. I have known the breach of a promise to dine or sup to break up more than one intimacy.)
A citação enfatiza a importância da pontualidade e da confiabilidade na manutenção de relacionamentos pessoais fortes. A pontualidade é frequentemente considerada um sinal de respeito e consideração pelos outros. Quando alguém consistentemente não chega a tempo ou quebra compromissos, isso sinaliza um desrespeito pelos sentimentos e horários dos outros, o que pode minar a confiança ao longo do tempo. Este pequeno mas crucial aspecto da conduta revela o carácter de uma pessoa e o seu nível de consideração pelas normas sociais e pelos sentimentos dos amigos. O descumprimento de promessas, principalmente em situações sociais como refeições ou confraternizações, pode servir de catalisador para mal-entendidos ou sentimentos de abandono, levando muitas vezes à deterioração ou mesmo ao fim de amizades. A ideia de que uma questão aparentemente tão pequena pode ter consequências profundas sublinha a importância da disciplina e da integridade nas relações humanas. As amizades prosperam com respeito mútuo, paciência e honestidade, e elementos como a pontualidade são demonstrações tangíveis dessas qualidades. Quando estes estão ausentes, torna-se mais fácil que o ressentimento e a desconfiança se instalem, tornando a reconciliação mais difícil. Por mais prático que pareça, manter a pontualidade e honrar os compromissos são atos simples que reforçam os laços sociais e promovem a confiança duradoura. Esta citação destaca não apenas o valor social de ser pontual, mas também as responsabilidades emocionais e morais mais profundas que carregamos ao honrar as nossas promessas, o que, em última análise, molda a qualidade e a durabilidade dos nossos relacionamentos.