Cu cât sunt mai mult avocat în aceste păcate puternice, cu atât regretul meu este mai mare, cu atât este mai mare descrierea sa. Uneori are mișcări și gesturi mistice care nu sunt răsfățate, iar balena vorbește cu adevărat aceste mijloace pentru univers în inteligență și aflat. Iar mișcările balenei sunt toate pline de ciudățenie. Sunt ignorant de el și nu voi fi niciodată ignorant. Și dacă nici nu -l cunosc, cum pot să -i înțeleg capul? Atunci - și asta este mai mult - cum și -a dat seama de chipul său când nu are față? Mi se pare că el spune: îmi vei vedea fundalul, îmi vei vedea păcatul, dar chipul meu nu vei vedea! Dar nu pot arăta părțile din spate ale fundalului și orice ar fi mai puțin decât chipul lui, spun din nou că nu are față.
(The more I am contemplated in this mighty sins, the more my regret, the greater its description. He sometimes has mystical movements and gestures that are not spoiled, and the whale really speaks these means to the universe in intelligence and acumen. And the movements of the whale are all filled with strangeness. I am ignorant of him and I will never be ignorant. And if I do not even know him, how can I understand his head? Then - and this is more - how did he realize his face when he does not have a face? It seems to me that he says: You will see my backgrounds, you will see my sin, but my face you will not see! But I can't show the back parts of the background, and whatever it is less than his face, I say again that he has no face.)
Citatul reflectă un sentiment profund de regret și contemplare cu privire la natura păcatului și misterul existenței, în special întruchipat de balenă. Naratorul exprimă o înțelegere în evoluție a balenei, percepând -o ca fiind o ființă care comunică în felul său unic prin mișcări care sunt atât mistice, cât și ciudate. Această complexitate duce la o recunoaștere a ignoranței, în timp ce naratorul se prindă cu natura profundă a înțelegerii unei entități atât de vastă și de enigmatică.
Mai mult decât atât, lupta naratorului cu înțelegerea esenței balenei este evidențiată de ideea că, în timp ce își poate vedea păcatele și fondul, adevărata identitate, reprezentată de o „față”, rămâne ascunsă. Această metaforă a balenei lipsite de o față subliniază limitările înțelegerii umane și a Golfului care există între umanitate și vastitatea naturii sau existenței. În cele din urmă, pasajul explorează teme de percepție, necunoscut și sentimentul de minune care vine cu apucarea cu astfel de concepte atât de grandioase.