... и хотя она громко заметила, что вы не могли стоять на месте, было ли это действительно правдой или это была пустая аксиома, такая же ложная и вводящая в заблуждение, как и любая другая банальная высказывание? Почему не стоит стоять на месте? Если позиция, в которой вы оказались, было удовлетворительным и удобным? Ей не было необходимости, вообще нет необходимости переходить от того, чтобы быть ММА Рамотсвеу из женского детективного агентства № 1, жены, которая великая механика, г -н Дж. Л.Б. Матекони.
(...and although she'd glibly remarked that you couldn't stand still, was this actually true or was it a hollow axiom as false and misleading as any other trite saying? Why should one not stand still? If the position in which one found oneself standing was a satisfactory and comfortable one? She felt no need, no need at all to move on from being Mma Ramotswe of The No. 1 Ladies' Detective Agency, wife that great mechanic, Mr. J.L.B. Matekoni.)
Главный герой размышляет над общим высказыванием о важности движения и прогресса. Она спрашивает, имеет ли это понятие какую -либо настоящую правду или это просто еще одно клише, возможно, вводит в заблуждение. Идея о том, что нужно всегда искать изменения, кажется, не имеет субстанции, особенно когда она чувствует себя довольной в своей нынешней позиции.
Как ММА Рамотсу, она гордится своей ролью детектива и жены для опытного механика. Это чувство удовлетворения заставляет ее поверить, что нет никакой насущной необходимости двигаться дальше или преследовать что -либо еще, когда она уже выполнена в своей жизни. Комфорт ее существующей ситуации вызывает созерцание ценности стабильности по сравнению с социальным стремлением к постоянному продвижению.