Расспроверьте его, как я могу, но я иду кожу глубоко; Я не знаю его, и никогда не буду.

Расспроверьте его, как я могу, но я иду кожу глубоко; Я не знаю его, и никогда не буду.


(Dissect him how I may, then, I but go skin deep; I know him not, and never will.)

(0 Обзоры)

В «Moby-Dick» Германа Мелвилла рассказчик выражает ограничения человеческого понимания, пытаясь понять истинную сущность другого существа. В цитате подчеркивается, что, несмотря на его усилия по анализу и разрушению предмета, он не может проникнуть за пределы поверхностного слоя. Это признание отражает более широкую тему романа: борьба за понимание сложностей жизни, природы и самого существования.

Это понятие резонирует с взаимодействиями персонажей на протяжении всей истории. Погоня за знанием часто приводит к большему количеству вопросов, чем ответов, подчеркивая идею о том, что некоторые истины остаются неуловимыми. В конечном счете, цитата подчеркивает неотъемлемая загадка существования и осознание того, что некоторые аспекты жизни всегда могут быть за пределами человеческого досягаемости.

Page views
590
Обновление
октябрь 24, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.