Я потеряла ребенка, - сказала она, встречаясь с глазами Лузы напрямую. - Я думал, что не буду пережить это. Но вы делаете. Вы учитесь любить место, где кто -то оставляет для вас.
(I lost a child," she said, meeting Lusa's eyes directly. "I thought I wouldn't live through it. But you do. You learn to love the place somebody leaves behind for you.)
В «блудном лете» Барбары Кингсолвер, острый момент происходит, когда в Лузе персонаж признается в глубоком горе потери ребенка. Спикер размышляет об их отчаянии в течение этого времени, выражая, как ошеломляющая потерь ощущается, что заставляет их поверить, что они не могут терпеть такую боль. Однако со временем они обнаружили утешение в воспоминаниях и оставшейся любви, демонстрируя устойчивость человеческого духа. Это чувство подчеркивает преобразующую силу любви и памяти перед лицом потери. Это подчеркивает, что, хотя горе может потреблять, люди учатся дорожить остатками своих близких. Вместо того, чтобы быть исключительно определяемым их отсутствием, оставшиеся позади создают новые отношения с наследием, которое они оставили, способствуя связи, которая признает как печаль, так и устойчивую любовь, которая сохраняется.
В «Барбаре Кингсолвере» в «блудном лете», острый момент, когда персонаж признается в Лузе о глубоком горе о потере ребенка. Спикер размышляет об их отчаянии в течение этого времени, выражая, как ошеломляющая потерь ощущается, что заставляет их поверить, что они не могут терпеть такую боль. Однако со временем они обнаружили утешение в воспоминаниях и оставшейся любви, демонстрируя устойчивость человеческого духа.
Это чувство подчеркивает преобразующую силу любви и памяти перед лицом потери. Это подчеркивает, что, хотя горе может потреблять, люди учатся дорожить остатками своих близких. Вместо того, чтобы быть определенным исключительно своим отсутствием, оставшиеся позади создают новые отношения с наследием, которое они оставили, способствуя связи, которая признает как печаль, так и устойчивую любовь, которая сохраняется.