Однажды я услышал, как мой отец рассказывал другу, что его отношения с матерью напомнили ему историю Аттара, персидского мистического поэта двенадцатого века, о человеке, который бесстрашно ехал на свирепе. Когда рассказчик последовал за этим храбрым человеком к своему дому, он был шокирован, увидев, как легко его согнута его жена. Как мог быть настолько запуганный человек, который не боялся жестокого зверя, быть настолько запуганной его собственной женой? Его хозяин выстрелил: если бы не то, что происходит дома, я никогда не смог бы ездить
(I once heard my father tell a friend that his relationship with my mother reminded him of a story by Attar, the twelfth-century Persian mystic poet, about a man who fearlessly rode a ferocious lion. When the narrator followed this brave man to his home, he was shocked to see how easily he was cowed by his wife. How could a man who was not afraid of a fierce beast be so intimidated by his own wife? His host shot back: If it weren't for what happens at home I could never ride a lion.)
Автор размышляет над историей, которую разделяют ее отец, сравнивая его отношения со своей матерью с рассказом персидского поэта Аттара. В этой сказке мужественный человек, который ездит на льве, в конечном итоге подавлен своей женой. Этот контраст поднимает вопросы о мужественности и динамике личных отношений, где бесстрашие в одном царстве не обязательно переводится на другое.
Этот анекдот подчеркивает сложности человеческих отношений, предполагая, что истинная сила может заключаться в том, чтобы справиться с внутренними проблемами. Понимание отца - то, что домашняя жизнь стимулирует его мужество во внешнем мире - иллюстрирует переплетенную природу личной и общественной идентичности.