В банкетах помните, что вы развлекаете двух гостей, тела и души: и все, что вы даете телу, которое вы скоро выбросите: но то, что вы дадите душе, вы всегда сохраняете.
(In banquets remember that you entertain two guests, body and soul: and whatever you shall have given to the body you soon eject: but what you shall have given to the soul, you keep always.)
Эта цитата из Epictetus подчеркивает важность воспитания как тела, так и души при размещении банкет. Хотя физические аспекты, такие как еда и напитки, являются временными и будут исключены из тела, опыт и знания, разделяемые во время мероприятия, оказывают длительное влияние на душу. Таким образом, истинное гостеприимство включает в себя признание того, что банкет должен служить не только для удовлетворения физических потребностей, но и для обогащения духа гостей.
В конечном счете, Epictetus напоминает нам, что ценность собрания заключается в значимых связях и полученных сведениях. Воспоминания и мудрость, обмениваемые в таких случаях, - это то, что действительно терпит, далеко за пределами мимолетного удовлетворения еды. Расстанивая приоритеты питания души, мы создаем постоянные отношения и способствуем более глубокой оценке общих моментов в жизни.