Камаль был огорчен и злился, не только от оскорбления к чести учителей, но, прежде всего, ради обучения, за то, что, по его мнению, было истинным обучением. Он плохо думал о профессиях, которые потрясли землю. Он часто обнаруживал, что писатели, которые вдохновили его применили к им уничижительные эпитеты, имея, например, к их поддельному величию и эфемерной славе. Основывая свое мнение о том, что они сказали, он верил, что единственное истинное величие заключается в жизни обучения и истины. Таким образом, все проявления величества и помпы
(Kamal was distressed and angry, not merely at the insult to the honor of teachers but first and foremost for the sake of learning itself, for what he felt was true learning. He did not think well of occupations that shook the earth. He had often found that the writers who inspired him applied derogatory epithets to them, referring, for example, to their counterfeit grandeur and ephemeral glory. Basing his opinion on what they had said, he believed that the only true greatness lay in the life of learning and truth. Thus all manifestations of majesty and pomp seemed spurious and trivial to him.)
Камаль испытал глубокое чувство дистресса и гнева не только из -за неуважения, проявленного к учителям, но, прежде всего, из -за его страсти к подлинному обучению. Он ценил истинные знания и чувствовал, что профессии, связанные с славой и величием, часто вводят в заблуждение и не хватало глубины. Эта вера проистекает из труда тех, кого он восхищался, которые критиковали поверхностный успех и подчеркнули пустоту таких путей.
Для Камала истинное величие было найдено в стремлении к обучению и поиску истины. Он отклонил внешние проявления власти и богатства как тривиальные и мошеннические, рассматривая их как подделки, которые отвлекали от реальной сущности достижений. Его точка зрения была сформирована убеждением в том, что истинная честь заключается в интеллектуальных занятиях, а не в мимолетных мирских наградах.