Цин-Цзяо: Я раба богов, и я радуюсь этому. Джейн: Раб, который радуется, действительно раб.

Цин-Цзяо: Я раба богов, и я радуюсь этому. Джейн: Раб, который радуется, действительно раб.


(Quing-Jao: I am a slave to the gods, and I rejoice in it.Jane: A slave who rejoices is a slave indeed.)

📖 Orson Scott Card

🌍 американец  |  👨‍💼 писатель

(0 Обзоры)

В «Ксеноциде» Орсона Скотта Карда значительный диалог между персонажами Цин-Джао и Джейн отражает тему рабства и свободы. Цин-Джао выражает свое согласие быть «рабыней богов», подчеркивая ее преданность и целеустремленность, которую это дает ей. Это заявление указывает на глубокую приверженность ее убеждениям и жертвы, связанные с этой преданностью.

Ответ Джейн: «Раб, который радуется, действительно является рабом» служит критикой точки зрения Цин-Джао. Это предполагает, что истинная свобода не может сосуществовать с какой-либо формой рабства, независимо от того, насколько охотно оно принимается. Это взаимодействие поднимает вопросы о природе лояльности, последствиях преданности и тонкой грани между почтением и подчинением в жизни.

Page views
50
Обновление
октябрь 29, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.