Они все сидели на корточках на маленькой открытой полянке — Фейт и Уна, Джерри и Карл, Джем и Уолтер, Нэн и Ди и Мэри Вэнс. У них был особый праздник, поскольку это был последний вечер Джема в Радужной Долине. Завтра он отправится в Шарлоттаун, чтобы поступить в Королевскую академию. Их заколдованный круг разорвется; и, несмотря на веселье их маленького праздника, в каждом веселом юном сердце чувствовалась нотка печали. Видишь ли, там
(They were all there, squatted in the little open glade-Faith and Una, Jerry and Carl, Jem and Walter, Nan and Di, and Mary Vance. They had been having a special celebration, for it would be Jem's last evening in Rainbow Valley. On the morrow he would leave for Charlottetown to attend Queen's Academy. Their charmed circle would be broken; and, in spite of the jollity of their little festival, there was a hint of sorrow in every gay young heart. See-there)
Встреча на открытой поляне стала горько-сладким событием для группы друзей, в которую входили Фейт, Уна, Джерри, Карл, Джем, Уолтер, Нэн, Ди и Мэри Вэнс. Они праздновали особый момент, поскольку это был последний вечер Джема в Радужной долине перед его отъездом в Шарлоттаун для обучения в Королевской академии. Атмосфера была наполнена радостью, но в основе этого счастья лежало безошибочное чувство неминуемой утраты.
Празднуя, друзья осознали, что их сплоченный круг вскоре изменится навсегда. Несмотря на праздничный дух, в их сердцах сохранялась неуловимая печаль, отмечающая значимость перехода Джема. Этот момент воплотил в себе радость дружбы в сочетании с неизбежными изменениями, которые приносит жизнь.