В соответствии с иранским кодексом ценность жизни женщины равна половине мужчины, что часто приводит к гротескным юридическим суждениям, которые эффективно наказывают жертв. В этом случае судья постановил, что «кровавые деньги» для двух мужчин стоили больше, чем жизнь убитой девятилетней девочки, и он потребовал, чтобы ее семья придумала тысячи долларов, чтобы финансировать свои казни.
(Under the Iranian code, the worth of a woman's life equals half of a man's, a point that often leads to grotesque legal judgments that effectively punish the victims. In this instance, the judge ruled that the 'blood money' for the two men was worth more than the life of the murdered nine-year-old girl, and he demanded that her family come up with thousands of dollars to finance their executions.)
Иранская юридическая система присворует жизнь женщине ценность, которая вдвое меньше, чем у мужчины, что приводит к тревожным судебным результатам, которые наказывают жертв, а не преступников. В тревожном случае, подчеркнутом Ширин Эбади в ее мемуарах, судья определил, что компенсация, необходимая для казни двух мужчин, осужденных за убийство, была больше, чем жизнь девятилетней девочки, которая была убита.
Это решение заставило семью жертвы собрать значительную сумму денег, чтобы заплатить за казнь мужчин, ответственных за смерть их дочери, иллюстрируя серьезную несправедливость в рамках правовой базы, которая отдает приоритеты финансовых соображений в отношении человеческой жизни.