В повествовании персонаж ставит под сомнение появление конкретного китайского термина «Xuĕ Lóng», который идентифицируется как кодовое имя для операции. Этот запрос вызывает объяснение значения термина в контексте истории.
Термин «Xuĕ lóng» переводится как «Снежный дракон» на английском языке, ссылаясь на мифическое существо в китайском фольклоре. Это существо символизирует тьму, холод и смерть, что добавляет слой предчувствия к операции, которую она представляет, что предполагает зловещие последствия впереди.