Ve yine de şimdi ve sonra ona bir bakış atmasına izin verdi. Cildinin, saçlarının ve gözlerinin güzel koyu renkleri. Onlara kıyasla yarı pişmişiz. Tamamen bitmeden önce fırından izin verildi. Eski Aborijin efsanesi; Gerçek, orada.


(And yet now and then he let himself steal a glance at her. Lovely dark colors of her skin, hair, and eyes. We are half-baked compared to them. Allowed out of the kiln before we were fully done. The old aboriginal myth; the truth, there.)

(0 Yorumlar)

Geçit, konuşmacının bir kadının güzelliğine olan hayranlığını yansıtır ve koyu teninin, saçlarının ve gözlerinin zenginliğine dikkat çeker. Bu hayranlık, konuşmacı ona kıyasla eksik veya "yarı pişmiş" hissettiğinden, onun varlığında algıladığı derinlik ve özgünlük özlemini düşündürdüğü için bir aşağılık duygusu ile birleştirilir.

. Eski bir Aborijin efsanesine referans, kimlik ve varoluş hakkında daha derin bir gerçeği ima eder. Kültürel zenginlik temalarını ve tam olarak gerçekleştirilmenin karmaşık doğasını çağrıştırıyor ve konuşmacının kendi bitmemiş durumunu kadının algılanan bütünlüğü ile karşılaştırıyor. Bu, yüzeysel bir dünyanın ortasında bütünlük için çabalama fikrinin altını çiziyor.

Page views
23
Güncelle
Ocak 24, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.