COLE MẮT XÁM NGỒI bên cửa sổ phòng ngủ, nhìn ra đường, trên tay cầm khẩu Ruger 10/22 có ống ngắm. Súng trường sóc. Bên dưới anh, một chiếc chăn bông treo trên dây phơi quần áo, lộ ra ngoài. Trước khi hết ngày, chăn bông sẽ có mùi như cánh đồng đầu hè, xen lẫn một ít bụi sỏi. Một mùi hương tuyệt vời, mùi như ở nhà.

(GRAY-EYED COLE SAT in his bedroom window, looking out over the road, a scoped Ruger 10/22 in his hands. Squirrel rifle. Below him, a quilt hung on the wire clothesline, airing out. Before the end of the day, the quilt would smell like early-summer fields, with a little gravel dust mixed in. A wonderful smell, a smell like home.)

by John Sandford
(0 Đánh giá)

Cole-Eyed Cole ngồi bên cửa sổ phòng ngủ, nhìn ra đường trong khi cầm một khẩu súng trường Ruger 10/22 có ống ngắm, một loại vũ khí thường dùng để săn sóc. Khung cảnh bên ngoài yên tĩnh, điểm xuyết bởi sự hiện diện của chiếc chăn bông trải trên dây phơi phía dưới, đón lấy không khí mùa hè ấm áp. Khoảnh khắc này là hình ảnh thu nhỏ của một ngày bình yên trong cuộc đời anh, được bao quanh bởi những niềm vui giản dị ở quê nhà.

Cuối ngày, chiếc chăn sẽ thấm mùi hương thú vị của những cánh đồng đầu hè xen lẫn chút bụi sỏi, gợi lên cảm giác hoài niệm. Chi tiết đầy cảm giác này nhấn mạnh sự thoải mái và quen thuộc trong môi trường của Cole, không chỉ thể hiện một địa điểm mà còn thể hiện bản chất của chính ngôi nhà.

Stats

Danh mụch
Votes
0
Page views
15
Cập nhật
tháng 1 21, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in Extreme Prey

Xem thêm »

Other quotes in book quote

Xem thêm »

Popular quotes

Cuộc đời tôi chỉ là một giọt nước trong đại dương vô tận. Tuy nhiên, đại dương là gì nếu không có vô số giọt nước?
by David Mitchell
Một cuốn sách đọc nửa chừng là một mối tình dang dở.
by David Mitchell
Cuộc sống của chúng ta không phải là của riêng chúng ta. Chúng ta bị ràng buộc với những người khác, quá khứ và hiện tại, và bởi mỗi tội ác và mỗi lòng tốt, chúng ta tạo nên tương lai của mình.
by David Mitchell
Đi đủ xa, bạn sẽ gặp được chính mình.
by David Mitchell
Tôi tin rằng có một thế giới khác đang chờ đợi chúng ta. Một thế giới tốt đẹp hơn. Và tôi sẽ đợi bạn ở đó.
by David Mitchell
Người ta tuyên bố: “Tự sát là ích kỷ”. Những nhà thờ chuyên nghiệp như Pater tiến thêm một bước nữa và kêu gọi một cuộc tấn công hèn nhát vào người sống. Oafs tranh luận về dòng suy đoán này vì nhiều lý do khác nhau: để trốn tránh những lời đổ lỗi, để gây ấn tượng với khán giả bằng tinh thần của mình, để trút giận hoặc chỉ vì một người thiếu sự đau khổ cần thiết để thông cảm. Sự hèn nhát không liên quan gì đến nó - tự sát cần có sự can đảm đáng kể. Người Nhật có ý kiến ​​đúng đắn. Không, ích kỷ là đòi hỏi người khác phải chịu đựng một sự tồn tại không thể chịu đựng được, chỉ để dành cho gia đình, bạn bè và kẻ thù một chút tự vấn lương tâm.
by David Mitchell
Những cây không có phấn hoa được lập gen để xua đuổi bọ và chim; không khí tù đọng nồng nặc mùi thuốc trừ sâu.
by David Mitchell
Một chuỗi ngẫu nhiên các sự kiện dường như không liên quan.
by David Mitchell
Bạn nói bạn 'trầm cảm' - tất cả những gì tôi thấy là sự kiên cường. Bạn được phép cảm thấy lộn xộn từ trong ra ngoài. Điều đó không có nghĩa là bạn khiếm khuyết - nó chỉ có nghĩa là bạn là con người.
by David Mitchell
Sách không mang lại lối thoát thực sự, nhưng chúng có thể ngăn chặn tâm trí đang tự gãi ngứa.
by David Mitchell