Bằng một câu trả lời thông minh, ám chỉ đến vòng một to lớn và mạng lưới bạn bè có ảnh hưởng ở nước ngoài, nhà nông học trả lời, Thưa ngài, sức nặng của cơ thể tôi sẽ phá vỡ giá treo cổ với một tiếng động đủ lớn để có thể nghe thấy ở Mỹ.
(In a clever retort, alluding to both his considerable girth and to his network of influential friends abroad, the agronomist replied, Your Excellency, the weight of my body would break the gallows with a noise loud enough to be heard in America.)
Trong một cuộc trao đổi dí dỏm, một nhà nông học đã khéo léo xưng hô với một quan chức bằng cách nêu bật tầm vóc to lớn của ông ta cũng như mối quan hệ của ông ta với các đồng minh hùng mạnh ở nước ngoài. Nhận xét hài hước này không chỉ thể hiện sự hóm hỉnh sắc bén của ông mà còn ám chỉ tác động đáng kể mà ông tin rằng sự hiện diện và tầm ảnh hưởng của mình có thể gây ra trên trường thế giới.
Nhận xét của ông, gợi ý rằng trọng lượng của ông có thể khiến giá treo cổ bị gãy với một tiếng va chạm lớn vang khắp nước Mỹ, nhấn mạnh sự tự nhận thức của ông và những hàm ý lớn hơn về vai trò của ông trong các vấn đề quốc tế. Phản ứng của nhà nông học không chỉ làm dịu tâm trạng mà còn nhấn mạnh tầm quan trọng của các mối quan hệ chính trị và cá nhân trong thời gian của ông.