Xin hãy nhớ rằng những quan sát và suy nghĩ của tôi là kết quả của sự thôi thúc và tò mò không được trợ giúp của riêng tôi; vì, ngoài tôi ra, trong thị trấn của chúng tôi không có triết gia nào thực hành nghệ thuật này, vì vậy hãy cầu nguyện, đừng làm mất đi cây bút tội nghiệp của tôi và sự tự do mà tôi có ở đây khi viết ra những quan niệm ngẫu nhiên của mình.
(Please bear in mind that my observations and thoughts are the outcome of my own unaided impulse and curiosity alone; for, besides myself, in our town there be no philosophers who practice this art, so pray, take not amiss my poor pen and the liberty I here take in setting down my random notions.)
Câu trích dẫn này phản ánh sự thừa nhận khiêm tốn về việc tìm hiểu cá nhân và sự tò mò nội tại thúc đẩy sự khám phá cá nhân. Nó nhấn mạnh tầm quan trọng của tư duy độc lập, ngay cả khi không có cộng đồng học thuật, thể hiện sự khiêm tốn và niềm đam mê thực sự để hiểu thế giới. Người viết coi trọng những hiểu biết sâu sắc của cá nhân hơn là sự xác nhận từ bên ngoài và khuyến khích sự cởi mở với những ý tưởng tự phát, thể hiện tinh thần khám phá sâu sắc và sự trung thực về trí tuệ.