Piranha không nói như một người. Anh ta nói những điều như nếu bạn đụ 'mua trái phiếu này trong một thương mại chết tiệt, bạn đang chết tiệt. Và nếu bạn không chú ý đến sự chú ý đến hai năm, bạn sẽ bị xé toạc. Danh từ, động từ, tính từ: khốn kiếp, chết tiệt, đụ. Không có phần của bài phát biểu nào được tha. Thế giới của anh ta tràn ngập các vật vô tri vô giác và mọi người bị xé toạc.
(The Piranha didn't talk like a person. He said things like If you fuckin' buy this bond in a fuckin' trade, you're fuckin' fucked. And If you don't pay fuckin' attention to the fuckin' two-year, you get your fuckin' face ripped off. Noun, verb, adjective: fucker, fuck, fucking. No part of speech was spared. His world was filled with copulating inanimate objects and people getting their faces ripped off.)
Nhân vật được gọi là Piranha trong bài xì phé "Liar's" của Michael Lewis nói một cách thô thiển và hung hăng, nhấn mạnh quan điểm của anh ta với việc sử dụng không ngừng thô tục. Đối thoại của anh cho thấy một môi trường khắc nghiệt và không thể tha thứ, nơi các cổ phần trong tài chính rất cao. Các cụm từ của Piranha truyền đạt cảm giác cấp bách và nguy hiểm, minh họa cách thiếu sự chú ý trong thế giới tài chính có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng.
Sự thô thiển không ngừng này trong bài phát biểu của anh ấy không chỉ phản ánh tính cách của anh ấy mà còn vẽ một bức tranh sống động về văn hóa cutthroat trên Phố Wall. Hình ảnh của các giao dịch tài chính được so sánh với kết quả bạo lực nhấn mạnh bản chất tàn nhẫn của ngành. Trong thế giới của mình, chính ngôn ngữ trở thành vũ khí, định hình các tương tác trong một thị trường tàn bạo nơi những sai lầm có thể dẫn đến hậu quả khủng khiếp.