Cây vẫn kỷ niệm treeness thiết yếu của nó thông qua bài hát, vì thiên nhiên sẽ làm bất cứ điều gì chúng ta áp đặt lên cô ấy. Những con chim vẫn hát những bài hát cổ xưa của chúng ở giữa một thành phố nhộn nhịp, với tất cả âm thanh nhân tạo của nó. Lá khô vẫn xào xạc như xúc xắc ngay cả khi mọc trên bê tông hoặc hewn đá. Trong một vết nứt nhỏ trong vỉa hè sẽ thu thập một loài côn trùng được hình thành hoàn hảo, một sinh vật của các đường cong và phần nhô ra giữa một thế giới kỹ thuật tuyến tính của con người.


(The tree still celebrates its essential treeness through song, as nature will do whatever we impose on her. Birds still sing their ancient songs in the middle of a bustling city, with all its cacophony of man-made sounds. Dry leaves still rustle like dice even when growing against concrete or hewn stone. Out of a tiny crack in a pavement will crawl a perfectly formed insect, a creature of curves and protrusions amidst a linear world of man's engineering.)

(0 Đánh giá)

Văn bản phản ánh về khả năng phục hồi của tự nhiên khi đối mặt với đô thị hóa và sự can thiệp của con người. Mặc dù sự hiện diện áp đảo của các cấu trúc nhân tạo và tiếng ồn, thiên nhiên tìm cách thể hiện chính nó. Chim tiếp tục giai điệu vượt thời gian của chúng ngay cả trong một cảnh quan thành phố sôi động, tượng trưng cho sự kiên trì của vẻ đẹp tự nhiên giữa sự hỗn loạn.

Hơn nữa, hình ảnh của lá khô xào xạc và côn trùng nổi lên từ các vết nứt vỉa hè nhấn mạnh ý tưởng rằng cuộc sống vẫn tồn tại và phát triển mạnh trong môi trường độc đáo. Tác giả, Alexander McCall Smith, minh họa khả năng thích nghi của thiên nhiên, nhắc nhở chúng ta về mối liên hệ giữa thế giới hữu cơ và thế giới được thiết kế.

Page views
78
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in The Department of Sensitive Crimes