Trong con mắt của một kẻ keo kiệt, một con chuột lang đẹp hơn mặt trời, và một chiếc túi đeo bằng tiền có tỷ lệ đẹp hơn một cây nho đầy nho.

Trong con mắt của một kẻ keo kiệt, một con chuột lang đẹp hơn mặt trời, và một chiếc túi đeo bằng tiền có tỷ lệ đẹp hơn một cây nho đầy nho.


(To the eyes of a miser, a guinea is more beautiful than the sun, and a bag worn with the use of money has more beautiful proportions than a vine filled with grapes.)

📖 William Blake


🎂 November 28, 1757  –  ⚰️ August 12, 1827
(0 Đánh giá)

Câu nói này nhấn mạnh lòng tham hoặc nỗi ám ảnh về sự giàu có có thể bóp méo giá trị và nhận thức của một người như thế nào. Một người keo kiệt tìm thấy vẻ đẹp của tiền bạc hơn là những vật thể tự nhiên và thiên thể mà người khác có thể ngưỡng mộ. Nó nhấn mạnh ý tưởng rằng của cải vật chất có thể trở thành nguồn ngưỡng mộ duy nhất của một cá nhân, thường dẫn đến cảm giác sai lệch về những gì thực sự có giá trị. Sự so sánh giữa sức hấp dẫn của tiền bạc và vẻ đẹp tự nhiên của mặt trời hay trái nho đóng vai trò phê phán chủ nghĩa duy vật, cho thấy rằng sự cố định như vậy có thể làm giảm sự đánh giá cao về vẻ đẹp vốn có trong tự nhiên và vũ trụ.

---William Blake---

Page views
0
Cập nhật
tháng 1 10, 2026

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.