Điều mà Đảng Dân chủ gọi là 'sắc thái', hầu hết mọi người gọi là 'sự ngu ngốc'.
(What Democrats call 'nuanced', most people refer to as 'stupidity.')
Câu trích dẫn này nêu bật tính chất chủ quan của giao tiếp và nhận thức trong chính trị. Nó phản ánh một quan điểm hoài nghi rằng những gì mà một số người coi là chiến lược chu đáo hoặc sắc thái có thể, đối với công chúng, có vẻ thiếu rõ ràng hoặc thậm chí là ngu ngốc. Những quan điểm như vậy thường bộc lộ những thất vọng tiềm ẩn đối với diễn ngôn chính trị, nhấn mạnh rằng thuật ngữ có thể che khuất sự hiểu biết thực sự hoặc làm suy yếu tính minh bạch. Nó cũng đề cập đến những thành kiến mang tính đảng phái, cho thấy rằng các thuật ngữ được sử dụng trong một bối cảnh chính trị có thể không mang tính tích cực trong nhận thức rộng rãi hơn của công chúng. Nhìn chung, nó thách thức chúng ta xem xét ngôn ngữ ảnh hưởng như thế nào đến sự hiểu biết của chúng ta về các hành vi chính trị và liệu sự phức tạp có phải là một đức tính thực sự hay chỉ đơn giản là sự khó hiểu.