Erinnerst du dich an die Hottentots? fragte James. Sie sind jetzt der Khoi geworden, was bedeutet, dass die Deutschen dieses wundervolle Wort von ihr, hottentotenpotentatenstantenattentater, zurückziehen müssen, was bedeutet, wie Sie wissen, dass einer, der die Tante eines Hottentot -Potenzentats angreift.
(Remember the Hottentots? asked James. They've become the Khoi now, which means that the Germans will have to retire that wonderful word of theirs, Hottentotenpotentatenstantenattentater, which means, as you know, one who attacks the aunt of a Hottentot potentate.)
In einem Gespräch bringt James den Begriff "Hottentots" auf und bezieht sich auf die vergangene Verwendung des Namens für das Khoi -Volk in Afrika. Er hebt hervor, wie sich die Sprache neben Kultur und Identität entwickelt, insbesondere die Notwendigkeit der Notwendigkeit, dass die Deutschen ihren aufwändigen Begriff "hottentotenpotentatenstantenattentater" aufgeben, der eine humorvolle und verwickelte Bedeutung hat, die mit einem fiktiven Angriff auf eine Tante eines Hottentot -Potentats -Tante im Zusammenhang steht.
Dieser Austausch zeigt die Verschiebung von veralteten und oft abfälligen Etiketten zu respektvolleren und genaueren Darstellungen indigener Gemeinschaften. Es reflektiert, wie wichtig es ist, Begriffe anzuerkennen und zu verwenden, die die Geschichte und die Identität von Menschen ehren, und sich für eine Änderung der Terminologie einsetzen, um ihre Würde und ihr kulturelles Erbe anzuerkennen.