Il ne voulait pas de liaison avec son patron. Il ne voulait même pas de stand d'une nuit. Parce que ce qui s'est toujours passé, c'est que les gens l'ont découvert, des ragots au refroidisseur d'eau, des regards significatifs dans le couloir. Et tôt ou tard les conjoints l'ont découvert. C'est toujours arrivé. Des portes claquées, des avocats en divorce, la garde des enfants.


(He did not want an affair with his boss. He did not even want a one-night stand. Because what always happened was that people found out, gossip at the water cooler, meaningful looks in the hallway. And sooner or later the spouses found out. It always happened. Slammed doors, divorce lawyers, child custody.)

(0 Avis)

Le personnage de l'histoire exprime sa forte aversion pour s'engager dans une relation romantique avec son patron. Il croit que de telles liaisons conduisent inévitablement à des ragots et à un examen minutieux parmi les collègues, ce qui rend le lieu de travail inconfortable et compliqué.

Il réfléchit aux conséquences de telles affaires, y compris les troubles émotionnels qu'ils provoquent dans les relations. Les retombées inévitables, telles que les batailles de divorce et de garde, renforcent sa décision d'éviter tout enchevêtrement qui pourrait perturber sa vie professionnelle et personnelle.

Page views
34
Mise à jour
janvier 28, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.