Je crois que l’armée devrait se méfier de la diplomatie jusqu’à ce que la guerre soit déclarée ; alors le Département d’État devrait garder le nez dehors et laisser les militaires faire tout ce qui est nécessaire pour gagner.
(I believe the military should be wary of diplomacy until war is declared; then the State Department should keep its nose out and let the military do whatever is necessary to win.)
Cette citation met en évidence une perspective qui donne la priorité à l’autorité militaire une fois qu’un conflit est établi. Cela suggère une approche prudente de la diplomatie, impliquant que les efforts diplomatiques sont mieux adaptés pour prévenir la guerre que pour la gérer une fois qu’elle a commencé. L'accent mis sur le rôle de l'armée dans la victoire indique la conviction qu'une action militaire décisive est essentielle dès qu'une escalade se produit, risquant potentiellement de mettre en danger les relations diplomatiques au préalable. Si ce point de vue souligne l’importance de la force et de l’état de préparation militaires, il soulève également des questions sur l’équilibre entre diplomatie et force, ainsi que sur les dangers de marginaliser les négociations diplomatiques pendant un conflit. Il reflète une position pragmatique, voire agressive, en matière d’engagement militaire, mettant l’accent sur les résultats plutôt que sur le processus.