Je résume les perspectives pour 1967 en trois courtes phrases. Nous reprenons le cap. Le navire prend de la vitesse. L’économie bouge. Tout marin connaît le commandement à ce moment-là : « stable pendant qu'il avance ».
(I sum up the prospects for 1967 in three short sentences. We are back on course. The ship is picking up speed. The economy is moving. Every seaman knows the command at such a moment: 'steady as she goes'.)
Cette citation utilise l’imagerie maritime pour transmettre l’optimisme et la stabilité pendant une période de progrès renouvelé. L'analogie d'un navire prenant de la vitesse mais conservant sa stabilité met l'accent sur un mouvement vers l'avant confiant tout en évitant l'imprudence. Cela reflète la volonté des dirigeants de maintenir le cap malgré la dynamique, rassurant les acteurs concernés sur le fait que la croissance doit être régulière et contrôlée plutôt que tumultueuse. De telles métaphores communiquent efficacement des idées complexes de développement économique ou national d’une manière pertinente et motivante, inspirant la confiance dans le processus et un sentiment d’objectif commun.