Elle savait qu'elle avait tendance à permettre à son esprit de errer, mais c'est sûrement ce qui rendait le monde intéressant. Une pensée en a conduit à une autre, un souvenir en a déclenché un autre. Comme ce serait terne, pensait-elle, de ne pas se rappeler l'interdépendance de tout, à quel point le présent est terne pour ne pas évoquer le passé, car ici ne pas impliquer là-bas.


(She knew that she had a tendency to allow her mind to wander, but surely that's what made the world interesting. One thought led to another, one memory triggered another. How dull it would be, she thought, not to be reminded of the interconnectedness of everything, how dull for the present not to evoke the past, for here not to imply there.)

(0 Avis)

La protagoniste réfléchit à sa tendance à laisser son esprit dériver, ce qu'elle trouve ajoute de la richesse à son expérience du monde. Elle apprécie la façon dont une seule pensée peut déclencher une chaîne de souvenirs et d'idées, améliorant sa compréhension des liens de la vie. Cette errance de l'esprit apporte le dynamisme et la profondeur à son moment présent.

Elle envisage la monotonie qui s'ensuivrait si les moments étaient isolés, dépourvus d'expériences passées et d'implications futures. Ses réflexions soulignent la beauté trouvée dans l'interconnexion des souvenirs et des pensées, suggérant que cette interaction est ce qui rend la vie vraiment engageante et pleine de sens.

Page views
74
Mise à jour
janvier 23, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.