Ces exemples du manque de simplicité de l'anglais et du français, en apparence contraire, pourraient être multipliés presque à l'infini et s'appliquer à toutes les langues nationales.
(These examples of the lack of simplicity in English and French, all appearances to the contrary, could be multiplied almost without limit and apply to all national languages.)
Cette citation met en évidence la complexité inhérente que l’on retrouve souvent dans les langues malgré leurs apparences apparemment simples. Cela suggère que ce qui peut paraître simple en surface peut cacher des couches de complexité qui se multiplient lorsqu’on l’examine de près. Cette observation fait écho à l’idée que toutes les langues, quelle que soit leur structure ou leur système d’écriture, contiennent des nuances qui font de la parfaite clarté un défi. Comprendre et traduire les langues nécessite une profonde appréciation de cette complexité, en mettant l’accent sur la beauté et la richesse de la diversité linguistique tout en reconnaissant les difficultés à atteindre une simplicité parfaite.