Qu'est-ce que c'est, ce qui est sans nom, impénétrable, surnommé, c'est-à-dire; ce que l'empereur sans remorque me dérange, seigneur caché, et cruel, sans remors, sans remors; que contre tout amour et aspiration naturels, je continue de pousser, de me fouler et de me bloquer tout le temps; Mettais imprudemment à faire ce que dans mon propre cœur naturel et naturel, je n'ose pas autant que Dare?
(What is it, what nameless, inscrutable, unearthly thing is it; what cozening, hidden lord and master, and cruel, remorseless emperor commands me; that against all natural loving and longings, I so keep pushing, and crowding, and jamming myself on all the time; recklessly making me ready to do what in my own proper, natural heart, I durst not so much as dare?)
La citation de "Moby-Dick" résume la lutte existentielle que le narrateur est confrontée. Il réfléchit à la force mystérieuse et écrasante qui oblige les individus à agir contre leurs propres instincts et désirs naturels. Cette entité innommable et puissante semble gouverner ses pensées et ses actions, les poussant vers des décisions qui contredisent leurs véritables sentiments et moraux.
Cette tourmente intérieure soulève des questions profondes sur la nature de l'obsession et les conflits entre les désirs personnels et les commandes externes. Le personnage est pris dans le reflet de la condition humaine, luttant pour comprendre pourquoi ils continuent de poursuivre quelque chose qui se sent intrinsèquement mal ou dangereux, soulignant la bataille entre la raison et la passion.