Nessuno dei modi con cui viene nominato un magistrato, l'elezione popolare, il caso della sorte, o il caso della nascita, offre, per quanto possiamo percepire, molta sicurezza che sia più saggio di qualsiasi suo vicino.
(None of the modes by which a magistrate is appointed, popular election, the accident of the lot, or the accident of birth, affords, as far as we can perceive, much security for his being wiser than any of his neighbours.)
Questa citazione sottolinea i limiti dei vari metodi utilizzati per nominare i leader, come elezioni, lotterie o titoli ereditari. Ciò suggerisce che nessuno di questi garantisce veramente saggezza o competenza oltre quella dei comuni cittadini. L’accento è posto sull’imprevedibilità di una leadership virtuosa o saggia basata esclusivamente sul processo di selezione. Ciò spinge a riflettere su come possiamo progettare sistemi di governance che identifichino e promuovano realmente leader capaci, piuttosto che fare affidamento sul caso o sullo status sociale. In definitiva, ci sfida a considerare quali qualità qualificano veramente qualcuno per guidare e come potremmo garantire meglio tali qualità ai funzionari da noi scelti.