Pensando che lo avrebbe consolato, prese un pezzo di carbone e cancellò gli innumerevoli amori per il quale le doveva ancora, e lei sollevava volontariamente la sua più solitaria tristezza per non lasciarlo in pace nel suo pianto.


(Thinking that it would console him, she took a piece of charcoal and erased the innumerable loves that he still owed her for, and she voluntarily brought up her own most solitary sadnesses so as not to leave him alone in his weeping.)

📖 Gabriel Garcia Marquez


🎂 March 6, 1927  –  ⚰️ April 17, 2014
(0 Recensioni)

In questo passaggio di "cento anni di solitudine", un personaggio tenta di alleviare il dolore di un altro cancellando i debiti dell'amore, simboleggiando il desiderio di alleggerire l'onere emotivo che condividono. Eliminando questi obblighi, cerca di favorire un senso di sollievo e connessione, dimostrando la sua empatia e la volontà di sostenere un po 'del suo dolore.

Inoltre, si confronta con la sua profonda tristezza, scegliendo di rivelare le sue vulnerabilità. Questo atto di condivisione del dolore personale serve a colmare la loro solitudine, sottolineando il tema della compagnia nella sofferenza. Il suo altruismo evidenzia i profondi legami emotivi tra gli individui, suggerendo che la comprensione reciproca può fornire conforto durante i periodi di disperazione.

Page views
309
Aggiorna
gennaio 27, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.