彼は最初の手紙を開いたが、「親愛なるウッズ氏」。それは冒とくに満ちたページでした。正直で、ポイントの憎しみのメールについて奇妙にさわやかな何かがありました。偽善や強制礼儀正しさはありません。あまりにも多くの手紙があなたを裂けて裂いて、それから「心からあなたのもの」を閉じました。


(He opened the first letter, No "Dear Mr. Woods." It was a page full of profanities. There was something oddly refreshing about honest, to-the-point hate mail. No hypocrisy and forced politeness. Too many letters ripped you to shreds, then closed off 'Sincerely yours.)

(0 レビュー)

ランディ・アルコーンによる本「締め切り」の中で、主人公は特に厳しい手紙を受け取ることを反映しています。この手紙は、その直接性のために際立っており、挨拶のような一般的な手続きがありません。通常の丁寧な閉鎖の代わりに、作家は冒とく的な冒fanとろ過されていない軽daの急流を解き放ちます。主人公は奇妙にさわやかです。

コミュニケーションにおけるこの生の誠実さは、典型的な憎しみのメールとは対照的です。主人公は見せかけの欠如を高く評価し、たとえそれが怒りで満たされていても、メッセージの率直さを評価します。

Page views
7
更新
1月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in ユーモア

もっと見る »

Popular quotes