ヘンリーは冬、散髪、きしむような快適な廃墟にうんざりしており、高慢になりがちな国民精神と、春(いわゆる都会では)ヘンリーは秋が好きです。悔い改めないヘンリー、彼は永遠に秋の世界で生きる覚悟があるでしょう。しかし、雪と夏は悲しみ、夢を見ます。これらの激しくて風通しの良い職業と愛は、ヘンリーの非常に多くの年月を荒廃させました。両手に自分の狂気の本を一冊ずつ持ち、目には古代の火が灯り、頭も心も満たされて、彼が前に進む準備をしているのは不思議だ。
(Henry is tired of winter, haircuts, and a squeamish comfy ruin—prone proud national mind, and Spring (in the city so called) Henry likes Fall. He would be prepared to live in a world of Fall forever, impenitent Henry. But the snows and summers grieve and dream; these fierce and airy occupations, and love, ravage away so many of Henry's years. It is a wonder that, with one of his own mad books in each hand and all, with ancient fires for eyes, his head full and his heart full, he's making ready to move on.)
この一節は、人生の季節と感情の板挟みになった人間の複雑な内面の風景を鮮やかに捉えています。秋、冬、夏といった季節への繰り返しの言及は、秋の瞑想的でメランコリックな美しさの好みを強調し、安定と内省への欲求を象徴しています。冬や散髪などの変化の罠に対するヘンリーの倦怠感は、人生の混乱の中での親しみと快適さへの憧れを示唆しています。 「誇り高い国民精神」と都市景観への言及は、場所や伝統に結びついたより広範なアイデンティティを示唆しており、深い帰属意識と共鳴します。しかし、安定の魅力にもかかわらず、この写真は、彼の人生の何年にもわたる、愛と情熱の儚く軽やかな追求への魅力を明らかにしています。 「ヘンリーの多くの年月を荒廃させた」というフレーズは、彼のアイデンティティに消えない痕跡を残すこれらの追求の消耗的な性質を強調しています。狂気の本を持ち、目には古代の火が灯され、頭も心も満たされたヘンリーの最後のイメージは、立ち直る力と準備をほのめかしており、人生の混乱に遭遇したにもかかわらず、彼が次に起こることに備えていることを示しています。全体的にこの引用は、感情や季節の周期的な性質、そして過去の情熱や悲しみの残響を抱えながら前進し続ける人間の状態についての考察を促しています。