物事の始まりを見るのは簡単で、終わりを見るのが難しいです。ニューヨークが私のために始まったとき、私の首の後ろの神経を首の後ろに収縮させる明確さを持って、私は今覚えていますが、それが終わった瞬間に指を置くことはできません。
(It is easy to see the beginnings of things, and harder to see the ends. I can remember now, with a clarity that makes the nerves in the back of my neck constrict, when New York began for me, but I cannot lay my finger upon the moment it ended, can never cut through the ambiguities and second starts and broken resolves to the exact place on the page where the heroine is no longer as optimistic as she once was.)
引用は、特に個人的な経験において、始まりと終わりの間の対照を反映しています。スピーカーは、ニューヨークに到着したという鮮明な思い出を思い出し、それに伴う興奮と可能性を強調しています。しかし、課題は、その最初の熱意が薄れたときに特定することにあり、変化の複雑さと決定的な終わりの瞬間を特定することの難しさを明らかにします。この不確実性は、人生の移行に関するより広いテーマを反映しており、明確さはしばしば新しい始まりに伴う一方で、結論は不明瞭なままです。
変化の正確な瞬間を特定するための闘争は、人生が曖昧さでどのように満たされるかを強調し、楽観主義がより落ち着いたものに変身するときに認識するのを難しくします。これは著者の個人的な旅に共鳴し、時間の経過と感情の進化に取り組むという普遍的な体験を反映しています。ディディオンの反省は、始まりは祝福しやすいかもしれませんが、エンディングはしばしば混乱し、かつて私たちが大切にしていたことを疑問視することが多いという心に訴えるリマインダーとして機能します。