ロンドンに移ってからは、この街は無敵だと思いました。私はロサンゼルスでよく仕事をしており、ロサンゼルスが大好きですが、ロンドンを諦めることは決してありません。ここは、独特のエネルギーを持つ真の世界都市です。

ロンドンに移ってからは、この街は無敵だと思いました。私はロサンゼルスでよく仕事をしており、ロサンゼルスが大好きですが、ロンドンを諦めることは決してありません。ここは、独特のエネルギーを持つ真の世界都市です。


(Once I moved to London I thought it was unbeatable. I work a lot in L.A. and love it, but would never give up London. It's a true world city, with an energy that's unique.)

📖 Bruno Tonioli


(0 レビュー)

この引用は、活気に満ちた世界的なハブとしてのロンドンに対する深い感謝と賞賛を強調しています。講演者はロサンゼルスの魅力を認めていますが、ロンドンの独特のエネルギーと文化的重要性を強調しています。これは、一部の都市には比類のない魅力とダイナミズムがあり、それが人々の心と職業生活においてかけがえのないものであるという考えを強調しています。この感情は、都市の多様性の価値と、個人がそのような場所で培う個人的なつながりを反映しており、その場所がアイデンティティと成功の中心となります。

Page views
0
更新
1月 06, 2026

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。