それはまったく別の衝動であり、現実の本能であり、私は時々vy望しますが、所有していません。日記を維持することができたことはありませんでした。私の日常生活へのアプローチは、ひどく過失から不在の人々に至ります。そして、私が1日のイベントを記録しようと忠実に努力したとき、退屈は私を克服して、結果が最も神秘的です。ショッピング、タイピングピース、Eでの夕食、落ち込んでいるこのビジネスは何ですか?何の買い物?どんな作品を入力しますか? Eとは誰ですか?これは落ち込んでいたのですか、それとも私は落ち込んでいたのですか?誰が気にする?
(That would be a different impulse entirely, an instinct for reality which I sometimes envy but do not possess. At no point have I ever been able successfully to keep a diary; my approach to daily life ranges from the grossly negligent to the merely absent, and on those few occasions when I have tried dutifully to record a day's events, boredom has so overcome me that the results are mysterious at best. What is this business about shopping, typing piece, dinner with E, depressed? Shopping for what? Typing what piece? Who is E? Was this E depressed, or was I depressed? Who cares?)
「ベツレヘムへの前かがみ」からのこの抜粋では、ジョアン・ディディオンは日記を維持できないことを反映しており、日常生活を正確に文書化する闘争を明らかにしています。彼女は自分のアプローチを一貫性がなく、しばしば過失と不在の間を変えると説明し、彼女の存在のありふれた側面との断絶を示しています。ディディオンは、現実をより効果的に捉えることができる人々に対するvy望の感覚を表しています。
彼女が毎日のイベントを語りかけようとすると、彼女は退屈に圧倒され、ショッピングや執筆などのありふれたタスクの重要性に疑問を抱いていることに気づきます。彼女のエントリは不可解な感じがし、人々や感情への漠然とした言及で満たされ、彼女の経験とその背後にある意味について疑問を投げかけています。ディディオンの視点は、現実と記憶との関係に複雑さを明らかにし、日常を明確にするという課題を強調しています。