この批評家は一歩離れれば天才である。彼は舞台上の俳優と何ら変わりはなく、俳優が自分の人格の中に他人の作品を体現するように、彼の心の中に転生します。こうして初めて彼は芸術を理解し、それを認識し、それを知ることができるのです。そしてこれに到達したので、彼の任務は完了した。
(The critic is a genius at one remove; he is not unlike an actor on the stage, and incarnates in his mind, as the actor embodies in his person, another's work; only thus does he understand art, realize it, know it; and having arrived at this, his task is done.)
この引用は、批評家と創作者の密接な関係を強調し、批評家が芸術を真に理解し、鑑賞するために頭の中で作品を効果的に「具体化」することを強調しています。それは、芸術に対する真の洞察は、孤立した分析ではなく、演技に似た没入的で共感的な取り組みから得られることを示唆しています。批評家は解釈者の役割を果たし、精神的な具現化を通じて作品の本質を明らかにし、それによってより豊かな理解と鑑賞が可能になります。それはまた、批評家が維持しなければならない微妙なバランス、つまり評価するために離れて立ちながらも、それを有意義に行うために精神的に芸術を生きていることを示唆しています。