ジミー、しばらくニュースルームに座るのは楽しいと思います。 私が_誰かが座っているなら、それは本当に面白いと思います_...まあ、私はただ家にいて、赤ちゃんの面倒を見るだけです。 そんなに苦くしないでください、ジミー、それは一時的なものです。 すべての人生は一時的なものです。 {p。 250}
(You know, Jimmy, I think it'll be fun to sit in a newsroom for a while. I think it would be really funny if I could sit _somewhere_... Well, I'll just stay at home and look after the baby. Don't be so bitter, Jimmy, it's only temporary. All life is only temporary. {p. 250})
この交換では、キャラクターは景色の変化への欲求を表明し、ニュースルームで時間を過ごすことが面白い可能性があることを示唆しています。しかし、彼らはすぐに彼らの焦点を家庭生活の責任、特に赤ちゃんの世話をし、義務と犠牲の感覚を示しています。
対話は、人生の一時的な性質のより深い理解を反映しています。あるキャラクターは、別のキャラクターが欲求不満にこだわらないように奨励し、すべてのものがつかの間であることを強調します。この感情は物語全体に共鳴し、人間の経験における非永続性のテーマを強調しています。