არ გაქვთ რაიმე იუმორისტული, რომელიც წყლებისა და ხეობებისა და ღმერთისგან შორს დარჩება? მე მინდა თავი დავიკავო რელიგიის თემას, თუ ჩვენ შეგვიძლია. ”კაპიტანი ბოდიში მოიხადა.” ბოდიში, ბატონო, მაგრამ თითქმის ყველა ლოცვის შესახებ, რომელიც მე საკმაოდ მგრძნობიარე ტონით ვიცი და სულ მცირე, ღმერთს მივმართავ.
(Haven't you got anything humorous that stays away from waters and valleys and God? I'd like to keep away from the subject of religion altogether if we can."The chaplain was apologetic. "I'm sorry, sir, but just about all the prayers I know rather somber in tone and make at least some passing reference to God.)
ციტატა ასახავს იუმორისტულ გაცვლას პერსონაჟსა და კაპელანს შორის ჯოზეფ ჰელერის "Catch-22". პროტაგონისტი გამოხატავს სურვილს მსუბუქი გულით, არარელიგიური შინაარსის მიმართ, დაშორდება საკუთარ თავს სერიოზული თემებისგან, როგორიცაა რწმენა და სულიერება. ეს ადგენს წიგნისთვის დამახასიათებელ აბსურდულობის ტონს, რადგან პერსონაჟები ნავიგაციას უწევს ომის სირთულეებსა და ირონიებს.
ამასთან, კაპიტანი გარკვეულწილად შეზღუდულია მისი როლით და აღიარებს, რომ ლოცვების უმეტესი ნაწილი, რომელიც მან იცის, საზეიმო ტონი ატარებს და გარდაუვალად ახსენებს ღმერთს. ეს ურთიერთქმედება ასახავს პიროვნულ რწმენებსა და ინდივიდებს...