რა უნდა გავაკეთოთ? მე დავიწყე ესპანური სიტყვის რამდენიმე სიტყვის გაგება: გაქცევა, ფუგარი; პატიმარი, პრესო; მოკვლა, მატი; ჯაჭვი, კადენა; ხელბორკილები, ესპოსა; კაცი, ჰომბრე; ქალი, მუჟერი.


(What should we do? I was beginning to understand a few words of Spanish: to escape, fugar; prisoner, preso; to kill, matar; chain, cadena; handcuffs, esposas; man, hombre; woman, mujer.)

(0 მიმოხილვები)

ციტატა ასახავს პროტაგონისტის მზარდ ცნობიერებას მის გარემოცვაზე და გარემოებებზე ციხეში ყოფნისას. როდესაც ის სწავლობს ძირითად ესპანურ ლექსიკას, რომელიც დაკავშირებულია გაქცევასა და პატიმრობასთან, ეს ნიშნავს მის აზროვნებაში გადასვლას ხაფანგში მყოფი გრძნობიდან თავისუფლების შესაძლებლობის ფიქრზე. თითოეული სიტყვა წარმოადგენს არა მხოლოდ თარგმანს, არამედ კონცეფციას, რომელიც დაკავშირებულია მის განთავისუფლების სურვილთან.

ეს მოკლე ენობრივი მოგზაურობა ასახავს ადამიანის თანდაყოლილ სწრაფვას თავისუფლების ძიებისკენ, მიუხედავად ტყვეობის ბნელი რეალობისა. სიტყვები, რომლებიც მას სწავლობს, სიმბოლოა როგორც გაქცევასთან დაკავშირებულ რისკებთან, ასევე ჩაგვრის წინააღმდეგ უფრო დიდ ბრძოლასთან. Charrière-ს ნარატივი ხაზს უსვამს ცოდნის და გამძლეობის მნიშვნელობას უბედურების წინაშე.

Page views
13
განახლება
იანვარს 21, 2025

Rate the Quote

დაამატე კომენტარი და მიმოხილვა

მომხმარებლის მიმოხილვები

0 მიმოხილვის საფუძველზე
5 ვარსკვლავი
0
4 ვარსკვლავი
0
3 ვარსკვლავი
0
2 ვარსკვლავი
0
1 ვარსკვლავი
0
დაამატე კომენტარი და მიმოხილვა
ჩვენ არასოდეს გავუზიარებთ თქვენს ელფოსტას სხვას.