En dit is de rechte dope, hier. Deze mensen zijn niet bepaald menselijk. Ze trekken de jurk aan, maar ze zijn als apen die in het circus zijn opgedaan. Ze zijn slim en kunnen leren, maar dat is alles.
(And this is the straight dope, right here. These people are not exactly human. They don the dress but they're like monkeys dolled up in the circus. They're clever and can learn, but that is all.)
In "The Man in the High Castle", onderzoekt Philip K. Dick de complexiteit van de menselijke natuur door een vergelijking van individuen met goed opgeleide dieren. Het citaat suggereert dat, ondanks uiterlijke verschijningen, bepaalde personages geen echte mensheid en diepte van begrip missen, lijken op slimme maar oppervlakkige wezens gekleed voor prestaties in plaats van echte wezens. Deze metafoor benadrukt de grenzen van hun intellect en de gevel die ze in de samenleving in het boek behouden.
Bovendien benadrukt het citaat een kritisch commentaar op authenticiteit en de aard van het bestaan in de alternatieve geschiedenis van de roman. Het roept vragen op over wat het betekent om mens te zijn wanneer iemands acties en inzichten alleen maar huid zijn. Door deze lens nodigt Dick lezers uit om na te denken over de diepere implicaties van identiteit en bewustzijn in een wereld gevormd door politieke macht en maatschappelijke rollen.